آهنگهای ویژه

  • JVLA - Such A Whore

    JVLA

    Such A Whore

  • la rocca - Çaçan

    Çaçan

    la rocca

  • Time Back -2Pac

    2Pac

    Time Back

  • in my feelings - drake

    drake

    in my feelings

  • la la la -Y2K & bbno$

    Y2K & bbno$

    la la la

  • Zedd, Maren Morris & Grey - The Middle

    Zedd, Maren Morris and Grey

    The Middle

  • White Gangster - OMG

    White Gangster

    OMG

  • thelo na se do - Despina Vandi

    Despina Vandi

    thelo na se do

  • No Tears Left to Cry - Ariana Grande

    Ariana Grande

    No Tears Left to Cry

  • Ella Mai - Boo'd Up

    Ella Mai

    Boo'd Up

  • Cardi B - I Like It

    Cardi B

    I Like It

  • ka re - yarala meni

    ka re

    yarala meni

  • Devran Ft Chanan - Девушка Моей Мечты

    Devran Ft Chanan

    Девушка Моей Мечты

  • NeyWein - Завяла роза

    NeyWein

    Завяла роза

دانلود آهنگ lucid dreams از juice wrld

5
lucid dreams - juice wrld

دانلود آهنگ lucid dreams از juice wrld

آهنگ lucid dreams از juice wrld ، رویائی است که در طی آن ، خواب بیننده از خواب دیدن می کند. در طی یک رویا شفاف ، ممکن است فرد رویایی تا حدودی کنترل خود را در مورد شخصیت های رویایی ، روایت و محیط به دست آورد. با این حال ، این در واقع لازم نیست که یک رویا به عنوان روشن توصیف شود.

رویای Lucid سالها مورد مطالعه و گزارش قرار گرفته است. چهره های برجسته از دوران باستان تا مدرن مجذوب آرزوهایی شفاف بوده اند و به دنبال راه هایی برای شناخت بهتر دلایل و اهداف آنها بوده اند. بسیاری از تئوری های مختلف در نتیجه تحقیقات علمی پیرامون موضوع پدید آمده و حتی در فرهنگ پاپ نیز به نمایش گذاشته شده است. تحولات بیشتر در تحقیقات روانشناختی به روشهایی گفته می شود که می توان از این شکل رویا به عنوان شکلی از خواب درمانی استفاده کرد.

توضیح مختصر درباره ی کلمه ی lucid dreams

اصطلاح “رویای شفاف” توسط فردریک ون ایدن ، نویسنده و روانپزشک هلندی ، در مقاله خود درمورد مطالعه رویاها ، در سال ۱۹۱۳ ابداع شده است. ایدن از سال ۱۸۹۶ رویاهای شخصی خود را مورد مطالعه قرار داد.

او رویاهایی را که برای او مهمترین چیز به نظر می رسید ، نوشت و از بین همه این رویاها ، ۳۵۲ موردی بود که اکنون به عنوان “رویاهای روشن” شناخته می شود. او انواع مختلفی از رویاهایی را که تجربه کرد نامهای مختلفی ایجاد کرد.

هر نامی که از داده های جمع آوری شده ایجاد می شود. وی هفت نوع رویای مختلف را نامگذاری کرد: رویاهای اولیه ، پاتولوژیک ، رویای معمولی ، رویای زنده ، شیاطین ، احساسات عمومی رویایی و رویاهای روشن. فردریک وان ایدن گفت: نوع هفتم رؤیایی ، رویای شفاف ، جالب ترین و شایسته ترین دقیق ترین مشاهدات مطالعات است. ایدن بین ۲۰ ژانویه ۱۸۹۸ و ۲۶ دسامبر ۱۹۱۲ رویای شفاف را مورد مطالعه قرار داد.

عیدن ضمن توصیف این حالت از رویا ، گفت: “شما از محیط اطراف خود کاملاً آگاه هستید و قادر هستید اقدامات خود را آزادانه هدایت کنید ، اما خواب تحریک کننده و بی وقفه است.

 

توضیحات بیشتر در ویکی پدیا…

 

  • امتیاز این آهنگ
    (4.8)
درحال ارسال
امتیاز دهی کاربران
0 (0 رای)
لینک کوتاه

متن ترانه

Enviyon on the mix
No, no, no, no
No-no, no, no, no
No, no, no, no, no
No, no, no, no
I still see your shadows in my room
Can't take back the love that I gave you
It's to the point where I love and I hate you
And I cannot change you, so I must replace you, oh
Easier said than done, I thought you were the one
Listenin' to my heart instead of my head
You found another one, but I am the better one
I won't let you forget me
I still see your shadows in my room
Can't take back the love that I gave you
It's to the point where I love and I hate you
And I cannot change you, so I must replace you, oh
Easier said than done, I thought you were the one
Listenin' to my heart instead of my head
You found another one, but I am the better one
I won't let you forget me
You left me fallin' and landin' inside my grave
I know that you want me dead
I take prescriptions to make me feel a-okay
I know it's all in my head
I have these lucid dreams where I can't move a thing
Thinkin' of you in my bed
You were my everything
Thoughts of a wedding ring
Now I'm just better off dead
I'll do it over again
I didn't want it to end
I watch it blow in the wind
I should've listened to my friends
Leave this shit in the past, but I wanted to last
You were made outta plastic, fake
I was tangled up in your drastic ways
Who knew evil girls had the prettiest face?
You gave me a heart that was full of mistakes
I gave you my heart and you made heart break
You made my heart break
You made my heart ache (I still see your shadows in my room)
You made my heart break
You made my heart ache (can't take back the love that I gave you)
You made my heart break (were made outta plastic, fake)
You made my heart ache (I still see your shadows in my room)
You made my heart break again (I was tangled up in your drastic ways)
(Who knew evil girls had the prettiest face?)
I still see your shadows in my room
Can't take back the love that I gave you
It's to the point where I love and I hate you
And I cannot change you, so I must replace you, oh
Easier said than done, I thought you were the one
Listenin' to my heart instead of my head
You found another one, but I am the better one
I won't let you forget me
I still see your shadows in my room
Can't take back the love that I gave you
It's to the point where I love and I hate you
And I cannot change you, so I must replace you, oh
Easier said than done, I thought you were the one
Listenin' to my heart instead of my head
You found another one, but I am the better one
I won't let you forget me
Leave this shit in the past, but I wanted to last
You were made outta plastic, fake
I was tangled up in your drastic ways
Who knew evil girls had the prettiest face?
Easier said than done, I thought you were...
Instead of my head
You found another
Better one
I won't let you forget me

ترجمه :

روی آن مخلوط کنید
نه نه نه نه
نه نه نه نه نه
نه نه نه نه نه
نه نه نه نه
من هنوز سایه های شما را در اتاقم می بینم
نمی توانم عاشقی را که به تو عطا کردم پس بگیرم
تا جایی است که من دوست دارم و از شما متنفرم
و من نمی توانم شما را تغییر دهم ، بنابراین باید شما را جایگزین کنم ، اوه
آسانتر گفت از کاری که انجام شد ، فکر کردم شما یکی باشید
به جای سرم به قلبم گوش بده
شما یکی دیگر پیدا کردید ، اما من بهتر هستم
نمی گذارم مرا فراموش کنی
من هنوز سایه های شما را در اتاقم می بینم
نمی توانم عاشقی را که به تو عطا کردم پس بگیرم
تا جایی است که من دوست دارم و از شما متنفرم
و من نمی توانم شما را تغییر دهم ، بنابراین باید شما را جایگزین کنم ، اوه
آسانتر گفت از کاری که انجام شد ، فکر کردم شما یکی باشید
به جای سرم به قلبم گوش بده
شما یکی دیگر پیدا کردید ، اما من بهتر هستم
نمی گذارم مرا فراموش کنی
تو مرا قدم گذاشتی و به درون قبر من سقوط کردم
می دانم که تو مرا مرده
من نسخه هایی می گیرم تا احساس خوبی داشته باشم
می دانم همه چیز در ذهن من است
من این آرزوهای شفاف را دارم که نمی توانم چیزی را جابجا کنم
به تو فکر کن تو رختخواب من
تو همه چیزم بودی
افکار حلقه عروسی
در حال حاضر من بهتر است مرده ام
دوباره این کار را می کنم
نمی خواستم تمام شود
من آن را در باد تماشا می کنم
من باید به دوستانم گوش می کردم
این شیطنت ها را در گذشته رها کنید ، اما من می خواستم دوام داشته باشم
شما پلاستیکی تقلبی ، جعلی ساخته شده اید
من به روش های شدید شما درهم خورده بودم
چه کسی می دانست که دختران شیطانی زیباترین چهره را دارند؟
شما قلبی به من دادید که پر از اشتباه بود
قلبم را به تو دادم و تو دل شکسته ای
شما قلب من را شکستید
شما قلب من را آزار دادید (من هنوز سایه های شما را در اتاق خود می بینم)
شما قلب من را شکستید
شما قلب من را آزار دادید (نمی توانید عشقی را که به شما دادم پس بگیرم)
شما قلب من را شکسته (ساخته شده از پلاستیک بیرون ، جعلی)
شما قلب من را آزار دادید (من هنوز سایه های شما را در اتاق خود می بینم)
شما قلب من را دوباره شکسته (من به روش های شدید شما درهم خورده بودم)
(چه کسی می دانست که دختران شیطانی زیباترین چهره را دارند؟)
من هنوز سایه های شما را در اتاقم می بینم
نمی توانم عاشقی را که به تو عطا کردم پس بگیرم
تا جایی است که من دوست دارم و از شما متنفرم
و من نمی توانم شما را تغییر دهم ، بنابراین باید شما را جایگزین کنم ، اوه
آسانتر گفت از کاری که انجام شد ، فکر کردم شما یکی باشید
به جای سرم به قلبم گوش بده
شما یکی دیگر پیدا کردید ، اما من بهتر هستم
نمی گذارم مرا فراموش کنی
من هنوز سایه های شما را در اتاقم می بینم
نمی توانم عاشقی را که به تو عطا کردم پس بگیرم
تا جایی است که من دوست دارم و از شما متنفرم
و من نمی توانم شما را تغییر دهم ، بنابراین باید شما را جایگزین کنم ، اوه
آسانتر گفت از کاری که انجام شد ، فکر کردم شما یکی باشید
به جای سرم به قلبم گوش بده
شما یکی دیگر پیدا کردید ، اما من بهتر هستم
نمی گذارم مرا فراموش کنی
این شیطنت ها را در گذشته رها کنید ، اما من می خواستم دوام داشته باشم
شما پلاستیکی تقلبی ، جعلی ساخته شده اید
من به روش های شدید شما درهم خورده بودم
چه کسی می دانست که دختران شیطانی زیباترین چهره را دارند؟
فکر می کردم تو ...
به جای سر من
شما دیگری پیدا کردید
یکی بهتر
نمی گذارم مرا فراموش کنی

پخش آنلاین آهنگ

کد آهنگ برای وبلاگ

اشتراک گذاری

در شبکه های اجتماعی به اشتراک بگذارید

دیدگاه ها